Japanese Speaking Personal Assistant – Semenyih (Ref ID: 10865)
・Job task will be 80 % secretary task and 20% translate
・MD Secretary
・Documentation Translation & Interpretation
・they do have business trip some times with MD (once for 2-3 month before pandemic)
・About 60% Communication with each department under my direction (PIC may not be present when a meeting is tentatively held)
・About 5% Translation of notices from me, followed by document issuance procedures.
・About 5% correspondence with the government related to the new plant (such as accompanying the general contractor in submitting documents)
・The PA is not with PIC 100% of the time, but in different rooms, and basically communicates with HR .
(When PIC find a negligent staff member, she work with HR to solve the problem.
・Interpretation of monthly accounting documents at meetings with accounting department staff.
・In other cases, she may accompany sales staff to dinner. (but its there own discretion)
・The translation job might be only one time a week for about one hour when production meeting. and sometimes when japanese staff come to Malaysia office from HQ, she will help them to translate as well needed
・Have working experience
・Fresh are encourage to apply
・Able to communicate well in English & Japanese
マレーシア⇔日本の就職・転職・求人をサポート
マレーシアで働くならどのエリア?
・クアラルンプール(首都):日本人の大部分はクアラルンプール在住。歴史ある日本人コミュニティがあり、発展した住みやすいエリア。求人数は多く、仕事を見つけやすい。
・セランゴール州:クアラルンプール近郊のエリア。工業団地に工場を構える日系製造業多数。求人数は多く、仕事は見つけやすいが、公共交通機関があまり発達しておらず車がないと不便。
・ペナン州:発展したペナン島の都市部が観光地として有名ですが、橋を渡った半島部には工業地帯が広がり日系企業も多数。移動には車が必須だが、程よく発展して住みやすいエリア。求人情報数はあまり多くない。
・ジョホールバル:マレー半島南端に位置するシンガポ―ルに最も近い町。日本人コミュニティあり。求人情報数は少ない。
・サバ州/サラワク州:ボルネオ島に位置し、製造業が多いエリア。求人情報数は少ないが、給与は高め。
マレーシア就職に役立つコラム更新中
・マレーシアの日系企業で働く日本人の通勤用オフィスカジュアル
・転職に必須の英文履歴書を書くコツと裏技
・「現地採用」と「正社員」の違いとは
・クアラルンプールの通勤手段
・現地採用のランチ事情にみるマレーシアの物価
・私がマレーシアで働く理由~新卒でマレーシアに就職した24歳に聞きました