「CLOSED」Japanese Speaking Technical Translator – Penang (Ref ID: 11622)
・Acts as liaison among departments by translating procedures and manual documents.
・Ability to interpret technical conversation , quickly and accurately , in small and large meetings to and from Japanese to English
・Translaters simultaneously online, video and media for executives and managers.
・Refers to online translation tools for additional assistance with translation
・Follows up with employees to ensure satisfaction and understanding
・Translates a variety of documents including legal, research, technical, scientific and training materials
・Schedules and organizes activities for executives and managers
・Assists Japanese Coordinators with outside appointments and relocation requirements
・Participate in the Events Committee
・Able to troubleshoot office equipment and elevate issues as needed
・Oversees records for office supplier
・Diploma / Degree in Engineering related
・1 years working experience as engineer / technical translator
・JLPT N2 level and above or similar lever
マレーシア・タイ・ベトナム⇔日本の就職・転職・求人をサポート
3カ国で働くならどのエリア?
・マレーシア:首都クアラルンプールは世界的なBPO拠点。多国籍企業が多く、英語環境で働くカスタマーサポートやIT関連の求人が豊富です。
・タイ:首都バンコクには、日系企業向けのコールセンターやサポート拠点が多数。生活環境が整っており、未経験から挑戦しやすいオフィスワークが見つかります。
・ベトナム:ホーチミン・ハノイの両都市でIT・BPO産業が急成長中。若い活気ある環境で、ITサポートやバックオフィス業務に携わるチャンスがあります。
東南アジア就職に役立つコラム更新中
・マレーシアの日系企業で働く日本人の通勤用オフィスカジュアル
・転職に必須の英文履歴書を書くコツと裏技
・「現地採用」と「正社員」の違いとは
・国ごとに違う?現地の通勤・交通事情
・現地採用のランチ事情にみる各国の物価
・私がアジアで働く理由~新卒で現地就職した20代に聞きました